امروز کار ترجمه انگلیسی به فارسی برای بسیاری از افرادی که تنها دانشی اندک در این زبان دارند نیز تبدیل به یک حرفه شده است. در صورتی که ترجمه نیز مانند سایر کارها نیاز به آموزشهای تخصصی و مهارتهای خاص دارد. به همین علت است که سر و کله اشتباهات کوچک و بزرگ. به راحتی پیدا میشود، اشتباهاتی که گاهی عواقب جدی به دنبال دارند! البته کسی که در ترجمه انگلیسی به فارسی به مهارت زیادی رسیده است نیز ممکن است گاهی اشتباه کند. زیرا کشف کامل دنیای یک زبان دیگر کار آسانی نیست. اما بدون شک داشتن تجربه کافی در کار ترجمه حرفهای و آشنایی با نکات مهم و اشتباهات رایج در ترجمه، میتواند از بروز چنین مشکلاتی جلوگیری کند.
در این بخش ابتدا شما را با چند اشتباه ترجمه که زیاد دیده میشود آشنا خواهیم کرد. و سپس به بیان اشتباهاتی میپردازیم که در اثراتی بزرگتر از انتظار داشتهاند.
چند اشتباه رایج در ترجمه انگلیسی به فارسی
در این بخش به بیان چند اشتباه در ترجمه که زیاد تکرار میشوند خواهیم پرداخت:
یکی از مواردی که میتواند اشتباهات زیادی را در ترجمه رقم بزند، آشنا. نبودن با فرهنگ مردمی است که به آن زبان صحبت میکنند. در ترجمه فارسی به انگلیسی این اشتباهات کمتر دیده میشود زیرا بدون شک یک ایرانی به اندازه کافی با فرهنگ کشور خود آشنایی دارد. اما عدم اطلاع کافی از فرهنگ زبانهای دیگر میتواند مترجم را در ترجمه اصطلاحات، رخدادها و … دچار مشکل کند.
بسیاری از اشتباهات ترجمه انگلیسی به فارسی در ترجمه مکالمهها صورت میگیرد. در این موارد لازم است مترجم علاوه بر این که دانش خود در زمینه لغات و دستور زبان را به کار میگیرد، توجه ویژهای نیز به لحن صحبت. طرف مقابل داشته باشد تا بتواند مناسبترین ترجمه را ارائه دهد.
به زبانی ساده باید بگوییم، در ترجمه انگلیسی به فارسی و یا حتی ترجمه فارسی به انگلیسی لازم نیست. تمام واژهها و همچنین اصطلاحات خاص و ضرب المثلها عیناً ترجمه شوند. برخی واژههای تخصصی و خاص باید به همان شکل وارد متن ترجمه شده گردند. همچنین ترجمه واژه به واژه برخی اصطلاحات با مفهوم کلی آنها متفاوت است. و مترجم باید مفهوم را معادل سازی کند، نه فقط واژهها را.
۸ اشتباه مهلک و دردسرساز در ترجمه
اشتباهات مهم تنها مختص ترجمه انگلیسی به فارسی نیستند. در سراسر جهان بارها این اتفاق افتاده است که یک اشتباه کوچک در ترجمه، مشکلات بزرگ ایجاد کند. در ادامه برخی از این اشتباهات را با هم میخوانیم:
لینک منبع: سایت ترجمه متن و مقاله فوناتیم
آموزش زبان های خارجی ...برچسب : اشتباهات ترجمه انگلیسی, انگلیسی به فارسی, ترجمه, نویسنده : Iliya baziyar fonateam بازدید : 942